IslamAwakened
Helping the West read the Qur'an since 2003
Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Block View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah an-Naba` (The Tidings, The Announcement) 78:1
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
ABOUT WHAT do they [most often] ask one another
Muhammad Mahmoud Ghali
Of what do they ask one another (questions)
Safi Kaskas
What are they wondering about?
Listen: 
Ads by Muslim Ad Network
Source Arabic and Literal tools
Arabic
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
Arabic
عَمَّ
يَتَسَاءَلُونَ
www.quran.live
amma
yatasāalūna
www.quran.live
About what
are they asking one another
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
About what are they asking one another?
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
ABOUT WHAT do they [most often] ask one another
M. M. Pickthall
Whereof do they question one another
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Concerning what are they disputing
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
What are they asking one another about?
Safi Kaskas
What are they wondering about?
Wahiduddin Khan
What are they asking each other about
Shakir
Of what do they ask one another
Dr. Laleh Bakhtiar
About what demand you of one another?
T.B.Irving
What are they questioning one another about?
Abdul Hye
About what are they asking (one another)?
The Study Quran
About what do they question one another
Talal Itani & AI (2024)
What are they asking one another about?
Talal Itani (2012)
What are they asking one another about
Dr. Kamal Omar
About what they ask one another
M. Farook Malik
About what are they asking
Muhammad Mahmoud Ghali
Of what do they ask one another (questions)
Muhammad Sarwar
What do they quarrel about
Muhammad Taqi Usmani
About what are they asking each other
Shabbir Ahmed
What are they asking about
Dr. Munir Munshey
What are they asking each other about
Syed Vickar Ahamed
Concerning what are they asking
Umm Muhammad (Sahih International)
About what are they asking one another
[The Monotheist Group] (2017 Edition)
What are they inquiring about?
Abdel Haleem
What are they asking about
Abdul Majid Daryabadi
Of what ask they
Ahmed Ali
OF WHAT ARE they asking one another
Aisha Bewley
About what are they asking one another?
Ali Ünal
What are they asking each other about
Ali Quli Qara'i
What is it about which they question each other?
Hamid S. Aziz
Of what do they question one another
Ali Bakhtiari Nejad
What do they ask each other about?
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Concerning what they are disputing
Musharraf Hussain
What are they questioning one another about?
Maududi
About what are they asking one another
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
What are they inquiring about
Mohammad Shafi
What are they asking one another
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
What they are questioning for among themselves?
Rashad Khalifa
What are they questioning
Hasan Al-Fatih Qaribullah
What do they question each other about
Maulana Muhammad Ali
Of what do they ask one another
Muhammad Ahmed & Samira
About what (do) they ask/question each other
Bijan Moeinian
Are they questioning and…
Faridul Haque
What are they questioning each other about
Sher Ali
What do they question one another about
Edip Yuksel
What are they inquiring about?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
What is (it) they are questioning about one another
Amatul Rahman Omar
What is that these (disbelievers) are asking one another about
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
What are they asking (one another)
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Of what do they question one another
George Sale
Concerning what do the unbelievers ask questions of one another
Edward Henry Palmer
Of what do they ask each other?
John Medows Rodwell
Of what ask they of one another
N J Dawood (2014)
ABOUT WHAT are they asking
New, Partial, or In Progress Translations
Saeed Malik
About what do they ask each other?
Shuaib Abdullahi
About what (Ämma) are they asking each other (Yatasaa’aluun)?
Fode Drame
About what are they asking one another?
Munir Mezyed
What are they arguing about?
Sahib Mustaqim Bleher
What do they ask each other about?
Linda “iLHam” Barto
About what are they asking one another?
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
What are they asking one another about?
Irving & Mohamed Hegab
What are they questioning one another about?
Samy Mahdy
About what, they are asking?
Sayyid Qutb
About what are they asking?
Ali Quli Qarai
What is it that they are questioning each other about?!
Ahmed Hulusi
What are they questioning?
Safiur Rahman Mubarakpuri
What are they asking about
Torres Al Haneef (partial translation)
What do they question each other about
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
O what do they ask (one another)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
what now are they asking about
Mir Aneesuddin
About what do they ask one another?
The Wise Quran
Of what do they ask one another?
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Concerning what are they disputing
OLD Literal
Word for Word
About what are they asking one another
OLD Transliteration
AAamma yatas
a
aloon
a
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!
If you can help on a monthly basis,
Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened